2012年4月19日木曜日

「重親」に関連した英語例文の一覧(7ページ目) - Weblio英語例文検索


<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>

なお、女流歌人祐子内王家紀伊は忠の娘とされる一方で平経方の娘とも藤原師長の娘とも云われ定かではない。

Furthermore, although Yushi Naishinno-ke no Kii, a female kajin (waka poet), was believed to have been Tadashige's daughter, it is also possible that she was the daughter of TAIRA no Tsunekata or FUJIWARA no Moronaga. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北条攻め、文禄・慶長の役の後には嫡子利長が金沢城の整備などを命じるなど、彼をブレーンとして用し、しい関係が続いた。

As it is clear from the fact that after the attack on the Hojo domain and the Bunroku-Keicho War, his legitimate child Toshinaga ordered Ukon to improve Kanazawa-jo Castle, he appointed Ukon to a responsible post as the brains, and he continued to be on friendly terms with Ukon. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

薩長同盟後は、さらに両藩の和のために活動し、木戸孝允、品川弥二郎などと交際をねていたことが、種々の日記、書簡などで確認される。

It can be verified with various diaries and letters that after the formation of the Satsuma-Choshu alliance, he acted to develop friendship between them further and was on good terms with Takayoshi KIDO, Yajiro SHINAGAWA and so on. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

続いて同じく扶持衆の宇都宮持綱・桃井宣義を倒して関東から幕府勢力の一掃を図った(小栗満の乱または応永の乱)。

Mochiuji continuously conquered Mochitsuna UTSUNOMIYA and Nobuyoshi MOMOI who were also members of the Kyoto fuchishu to wipe out groups which supported the Muromachi bakufu (The War of Mitsushige OGURI or The Oei War). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝廷をんじる尊王心が強かったようで、正町天皇に対して即位の礼の費用を献上し、さらに軍を率いて京都の警護を務めている。

He had high respect for the Imperial Court and he not only donated funds for the ceremony of the enthronement of the Emperor Ogimachi but also provided a security service for Kyoto by leading his army. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

が、名付の多久図書(茂富、澄の大組頭)の「父の血を受け末々御用に立つ」という取りなしで、初名を松亀と名づけられた。

However, thanks to the mediation of his godfather, Zusho (Shigetomi) TAKU (Okumi gashira [head of the mid-level senior vassal group of a clan] of Shigesumi), who said that 'he would be useful in the future as a successor of paternal blood line,' he was given the original name Kamematsu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

迪宮裕仁王(摂政宮、のちの昭和天皇)の御進講役も勤め、さらに宮中某大事件にては久邇宮家と結んで、山縣有朋に対抗した。

He gave lectures to Michinomiya Imperial Prince Hirohito (Prince Regent, later Emperor Showa) as scholar, and at a certain serious incident in the Imperial Palace, he cooperated with the Kuninomiya family against Ariake YAMAGATA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建武(日本)2年(1335年)、建武の政下で兄公宗が謀反を企み、公はこれを後醍醐天皇に密告し、公宗は流罪(命令を間違えた名和長年に斬罪に処される)となった。

In 1335, because his older brother Kinmune plotted a rebellion under the Kenmu Restoration, and Kinshige reported this to Emperor Godaigo, Kinmune was sentenced to banishment (in fact he was decapitated by Nagatoshi NAWA who mistook the order.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

富田太郎近は、児玉党系富田氏の祖である富田家の嫡男として、武蔵国児玉郡富田村・富田氏館(現在の西富田堀の内)で生まれたものと考えられる。

Chikashige Taro TOMIDA is considered to have been born as a legitimate son of Chikaie TOMIDA who was the founder of the Tomida clan belonging to the Kodama Party, in the residence of the Tomida clan at Tomida Village, Kodama County, Musashi Province (present-day Horinouchi, Nishitomida). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

富田小太郎近行は、児玉党系富田氏の2代目である富田近の嫡男として生まれた児玉党の武士である(祖父は富田家)。

Chikayuki Kotaro TOMIDA was a samurai of the Kodama Party who was born as a legitimate son of Chikashige TOMIDA, the second family head of the Tomida clan belonging to the Kodama Party (his grandfather was Chikaie TOMIDA). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

年代がなるにつれ、番号や指定区間がめまぐるしく変わっていく中でも、街道の区間・経由地は大きくは変わらず、とくに地元ではその名称でしまれていることも多い。

Although road numbers and their designated sections have rapidly changed over the years, sections and places where Kaido routes have not changed remarkably has resulted in many people feeling a warm affection for Kaido names. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後は用され、百済派である蘇我入鹿や祭官家の藤原鎌足らに易(周易)を講じた(大織冠伝)。

Thereafter, So MIN was appointed to important positions, lecturing on eki (such as shueki, which was an eki established during the Zhou Dynasty) to the pro-Baekje SOGA no Iruka, a funeral servant called FUJIWARA no Kamatari and others (according to a book called Taishokukanden). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

が、当時は母の身分も視する時代であったため、采女出生の子供は中央豪族や皇族出生の子供に比べて低い立場に置かれることがほとんどであった。

As the status of mother was also considered important in those days, the children born from Uneme were mostly placed lower than the children of the powerful clans in the capital or the Imperial family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


問題99.1熱

な両が、先々見込みのある良縁によって、ジュリエットが世に出てゆく(こう2人は考えていた)のを見ようとしていた、まさにそのときに死んでしまったのだ。

just as these careful parents were on the point of seeing her advanced (as they thought) by a promising and advantageous match. - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

彼女は彼が信義をんずる人と思い込んで彼女の家の屋根の下に暮らすことを許し、彼はまったくのところ彼女の切なもてなしを悪用したのだ。

She had allowed him to live beneath her roof, assuming that he was a man of honour and he had simply abused her hospitality. - James Joyce『下宿屋』

増大させたいと思う特定の外観にじっと注目して、子孫の血統に再現するようなものを選択し、のタイプとはびっくりするほど異なるまで、増加をねるのです。

With his eye still directed to the particular appearance which he wishes to exaggerate, he selects it as it reappears in successive broods, and thus adds increment to increment until an astonishing amount of divergence from the parent type is effected. - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

田辺城はすぐさま、石田三成の家老島清興の族にあたる小野木勝や豊臣家の臣前田玄以の子前田茂勝が率いる西軍・1万5千人もの大軍で包囲されると、50日にも及ぶ長期戦となった。

The battle continued for as long as 50 days after Tanabe-jo Castle was quickly besieged by a force of 15,000 soldiers of Sei-Gun, whose leaders included Shigekatsu ONOGI, a relative of Kiyoki SHIMA, Mitsunari ISHIDA's chief retainer, and Shigekatsu MAEDA, who was the son of Geni MAEDA, an important retainer of the Toyotomi family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

経宗は後白河上皇に対して「太上天皇与正帝無差別」(『兵範記』嘉応元年(1169年)12月15日条)と表明して恭順の姿勢を示し、平氏に対しても平盛の妻・藤原経子と盛の子・平宗実を猶子とするなど密な関係を築いた。

Tsunemune showed a signal of allegiance to the Retired Emperor Goshirakawa saying 'There should be no difference between the retired emperor and the emperor' (Article for December 15, 1169 in "Heihanki"(diary of TAIRA no Nobuyori)) and, with the Taira clan, he established a close connection, for example, by adopting TAIRA no Munezane, who was the son of TAIRA no Shigemori and his wife, FUJIWARA no Keishi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に泰季(実父・高階仲)、邦、基能、清邦(平清盛の養子)、藤原成子(六条天皇乳母)、邦子(高倉天皇乳母・藤原成頼室)、藤原輔子(安徳天皇乳母・平衡室)、藤原綱子(平徳子乳母)がいる。

His children were Yasusue (a real son of TAKASHINA no Nakachika), Shigekuni, Motoyoshi, Kiyokuni (adopted as the son of TAIRA no Kiyomori), FUJIWARA no Nariko (Emperor Rokujo's menoto - a woman providing breast-feed to a highborn baby), FUJIWARA no Kuniko (Emperor Takakura's menoto and FUJIWARA no Nariyori's wife), FUJIWARA no Hoshi (Emperor Antoku's menoto and TAIRA no Shigehira's wife), and FUJIWARA no Tsunako (TAIRA no Tokuko's menoto). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この際、摂津の実権を握りつつあった荒木村臣に、高山氏の戚である中川清秀がいたこともあり、これらの承諾を得て、大きな混乱もなくこの追放劇は実現したと考えられる。

Kiyohide NAKAGAWA, who was the Takayama clan's relative, was serving then as a senior vassal of Murashige ARAKI, who was about to take control of Settsu, and therefore, it is likely that the ousting of Korenaga was attained by mutual consent without great confusion. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

王の邸宅は後に藤原兼家が住んだ東三条殿であった)また『江家次第』によれば、ある時蕃客(渤海の使者)が参入した時、王が鴨毛の車に黒貉の皮衣を八ねで纏っていたので使者たちが大いに恥じたと言われ、風雅を愛する一方で豪気な一面も持ち合わせていたらしい。

(The residence of the Imperial Prince was later the Higashi sanjo dono where FUJIWARA no Kaneie lived.) Also, according to "Goke shidai," when foreigners (envoys from Bokkai) broke into his residence, Imperial Prince wrapped an ox-drawn carriage made with duck's feathers with eight layers of badger's fur, so the envoys were very ashamed, and it revealed that he seemed to love elegance, but also had a strong and brave character. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大坂の役では真田信繁などの活躍で盛に出番はなかったが(真田丸の守備は真田信繁と盛が共同で行っていたという説もある)、大坂の役では豊臣家臣の木村成らとともに2万の主力軍勢で徳川家の藤堂高虎と戦った。

In Osaka no Eki, because of the splendid performance by Nobushige SANADA, etc., Morichika could have no part to play (there is a view that guard of the Sanadamaru was conducted by Nobushige SANADA and Morichika jointly), but, in Osaka no Eki, he led the main-force units of twenty thousand together with Shigenari KIMURA, who was a key vassal of the Toyotomi family, and fought with Takatora TODO of the Tokugawa family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兄弟に平宗、姉妹に平時子(清盛の室)・平滋子(建春門院)・冷泉局(建春門院女房)・清子(宗盛の室)・坊門殿(盛の室、維盛母の可能性あり)・藤原隆の室(権少僧都・全真の母)・帥局(建礼門院女房)、室に藤原領子(むねこ)、子に平時実、平時家、時宗、時定、宣子(後鳥羽天皇の典侍)、源義経の側室、中山忠の室らがいる。


軽度のパラノイアは何ですか

He had one brother, TAIRA no Chikamune, and sisters TAIRA no Tokiko (Kiyomori's wife), TAIRA no Shigeko (Kenshunmonin), Reizei no Tsubone (a court lady for Kenshunmonin), Kiyoko (Munemori's wife), Bomon-dono (Shigemori's wife; she may have been Koremori's mother), wife of FUJIWARA no Chikataka (mother of gon shosozu (Junior lesser prelate), Zenshin), and Sochi no Tsubone (court lady for Kenreimonin); his wife was FUJIWARA no Muneko; and, he had sons, TAIRA no Tokizane, TAIRA no Tokiie, Tokimune, and Tokisada, and daughters, Noriko (later, tenji (a maid of honor of the first rank) to the Emperor Gotoba), MINAMOTO no Yoshitsune's concubine, and Tadachika NAKAYAMA's wife. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

足助氏はその後も御家人として存続したが、4代目惣領・足助方とその子・足助は官位を有し昇殿をも許されるなど朝廷との繋がりは依然として深く、加えて一族の中には有力御家人安達氏との縁戚がおり、弘安8年(1285年)の霜月騒動で一族の足助房が連座して滅ぼされたことなどから、次第に鎌倉幕府への不満を強めていくこととなる。

After that, the Asuke clan survived as a vassal of the shogunate, but its relationship with the Imperial Court was still so close that the fourth head, Shigekata ASUKE, and his son Chikashige ASUKE had been given official rank and allowed to enter the denjo room in the palace; moreover, its dissatisfaction with the Kamakura bakufu increased because of problems such as the Shimotsuki Affair in 1285, in which Shigefusa ASUKE was involved and destroyed because, in the Asuke clan, there were relatives of the powerful gokenin (an immediate vassal of the shogunate in the Kamakura and Muromachi through Edo periods), Adachi clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時政が子の北条義時と北条時房に忠討伐を相談すると、2人は忠の忠勤を訴えて謀反など起こすがはずがないと反対したが、牧の方の兄大岡時に「牧の方が継母だから仇をしようと思っているのだろう」と迫られ、やむなく義時は忠討伐に同意したという。

When Tokimasa HOJO consulted with his sons Yoshitoki and Tokifusa about whether or not Shigetada should be subdued, they declined to do so as they believed that Shigetada was faithful enough not to rebel against them; however, it is said that Yoshitoki ended up agreeing with the idea when Maki no kata's older brother Tokichika Ooka put pressure on him by claiming that he was planning a rebellion since Maki no kata was his mother in law. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三 児童を里に委託し、又は乳児院、児童養護施設、知的障害児施設、知的障害児通園施設、盲ろうあ児施設、肢体不自由児施設、症心身障害児施設、情緒障害児短期治療施設若しくは児童自立支援施設に入所させること。

(iii) Entrust the child to a foster parent, or admit the child into an infant home, a foster home, an institution for mentally retarded children, a daycare institution for mentally retarded children, an institution for blind or deaf children, an institution for orthopedically impaired children, an institution for severely-retarded children, a short-term therapeutic institution for emotionally disturbed children, or a children's self-reliance support facility; or - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 もつぱら又は主として一の非居住者(その族その他その非居住者と特殊の関係のある者を含む。)のために、常習的に、その事業に関し契約を締結するための注文の取得、協議その他の行為のうちの要な部分をする者

(iii) A person who regularly performs, on behalf of, either solely or mainly, a single nonresident (including his/her relatives or other persons who have special relationships with the nonresident) an essential part of the receipt of an order, negotiation or any other act for concluding contracts for its business - 日本法令外国語訳データベースシステム

阿弥陀如来の定印は密教では法界定印とされるが、浄土教などでの場合は同じように両手をねて指と人差し指(または中指、薬指)で輪をつくるものもある。

According to Esoteric Buddhism, Jo-in assumed by Amida Nyorai is supposed to be Hokkaijo-in; however, a variation formed by both hands placed together in the same manner and the thumbs and the forefingers (or otherwise, the middle or annular fingers) forming a circle may be assumed by Amida Nyorai of the Jodo Sect, and so on. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こういった要権限の「中央集権」化は総本山の指揮統制を離れる「単立本山」の成立を許さない姿勢の表れであり、地元の住職が独自に文字曼荼羅本尊を書写ししい信徒に下賜することもある身延系の日蓮宗とは対照的である。

These 'centralization' of important powers shows the prohibition of 'independent honzan' beyond the control of sohonzan, in contrast to the Minobu schools of Nichiren Sect, where the local chief priest himself makes a written copy of the principle image of Monji Mandala (mandala depicted Buddha in Chinese characters, scriptures, and so on) and gives away copies to his close believers. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

興福寺内の寺務・寺領支配から大和国人衆の動向、京都の中央政界や戚である九条家や本願寺の動きなどが詳細に記述されており、室町時代の政治・経済・社会・宗教に関する貴な史料である。

They contain detailed descriptions of the operation of the temple, how the temple was controlled within the Kofuku-ji Temple, social trends in Yamato Province, the development of central politics in Kyoto, the actions of Kyokaku's relatives, including the Kujo family and the workings of Hongan-ji Temple, thus collectively they are a rare historical record relating to the politics, economy, society and religion of the Muromachi period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は、「礼拝、讃歎、観察、作願、回向」と五念門を説き、往生浄土のための行の中、自ら修めた諸功徳をすべての衆生に回向して、ともに浄土に往生して仏となることを要な項目としてあげている。


発作ASON

Seshin preached Gonenmon (Five Practice-Gates of Mindfulness), which are "raihai (pray), sandan (praise Buddha's virtues), kansatsu (observe), sagan (make a vow), and eko," and cited going to the Pure Land to become Buddha together by having eko to all mankind with the various merits pursued as an important point. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

集中内観は研修所や病院などの静かな部屋に一週間こもり、外界とのやり取りを制限し、自分とかかわりの深い他者(特に母視される)に対して自分がどうであったかを、次の三つの観点から調べるものである。

Shuchu naikan consists of a week of confinement in a training center or hospital to restrict communication with the outside in order to make a client reflect on his or her attitude against a person who had a deep relationship with him or her (specifically focusing on mother) from the following three perspectives - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

施設内には亀岡市と提携を結んでいる海外の各都市にちなみ、西洋の城をモチーフにした小さくかわいらしい建物、水鳥が憩う池、中国・蘇州市から寄贈された厚な鐘と枯山水風の庭園などがあり、多くの市民にしまれている。

Within the facilities, based on the features of Kameoka City's overseas sister cities, the park has a cute small building modeled after a Western castle, a pond with waterfowl, a large and heavy bell donated by Suzhou City in China, a Japanese dry landscape garden and so on, all of which are popular with the city's residents. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

浅草寺(東京都台東区)-昭和48年、53.3m、塔院造り、鉄筋コンクリート、江戸時代建立の五塔は浮世絵にも描かれ「江戸四塔」の一つとしてしまれたが、1945年の東京大空襲により焼失した。

Senso-ji Temple (Taito-ku Ward, Tokyo Prefecture): Built in 1973; 53.3 m tall; Toin-zukuri architecture (Gojunoto built on Toin, or a sub-temple building with a cloister in the precincts of a temple); ferroconcrete structure; Gojunoto built in the Edo period was depicted in Ukiyoe (Japanese woodblock prints) and admired as one of 'Edo yon-to' (four towers in Edo), but it was destroyed by the Great Tokyo Air Raids in 1945. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天徳(日本)3年(959年)9月内裏焼失のとき桜も焼けたため、内裏造営におよんで、王の家の吉野桜を移植し、康保元年(964年)11月、同2年(965年)正月の2回にわたり改栽した。

The cherry tree was also burnt down during a fire which occured in the inner court in September 959; the Yoshino cherry tree at the residence of Imperial Prince Shigeakira was replanted when the inner court was rebuilt, and it was replanted twice in November 964 and New Years in 965. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第六天社は金太郎子が深く信仰しており、母の八桐が赤いごはんや魚を捧げたりするのを真似て、金太郎はメダカを捕らえてきては生きたまま器に入れ、社前に捧げたといわれている。

Kintaro and his mother had great faith in the Dairokutensha shrine and while his mother, Yaegiri, dedicated steamed rice with red beans, or fish, Kintaro caught killifishes and put the live fish in a bowl in front of the shrine as an offering. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かつて貝桶は嫁入り道具の一つとして珍されており、古来の嫁入り道具はから子へと受け継がれ、数百年も伝わっているものも珍しくなかったことからこの解釈がなされている。

Since kaioke was considered to be one of the best appropriate marriage furniture and passed on from parents to their daughters, it was common that these kaioke were used for hundreds of years from generation to generation. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

且元を討とうとする大野子の一味が鉄砲で追われた後、ただ一騎でやってきた且元は、夜明け前の淀川の堤で遠く大阪城をながめ感慨にふけりながら、木村成を待つ。

After a member in the group of the father and son of the Ono is driven away with a gun, Katsumoto who goes to the bank of the Yodo-gawa River alone before dawn stares at Osaka-jo castle in the distance with emotion as he waits for Shigenari KIMURA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平氏は、清盛が天台座主・明雲を導師として出家するなど延暦寺と友好的であり、盛は積極的に動こうとしなかったため、後白河は延暦寺の圧力に屈して成流罪を認める。

Goshirakawa accepted the banishment of Narichika because of political pressure from the Enryaku-ji Temple, since the Taira clan was friendly with Enryaku-ji Temple, Kiyomori became a priest under the supervision of the head priest of the Tendai sect, Myoun, or Shigemori did not act spontaneously on this matter. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

熾仁王は粗食家で偏食がなく(東征中も官軍兵士と同じ食事を取った)酒量も少なかったが、比較的低い身長に対して体は十八貫(約68kg)を下回ることはなく、晩年は肥満から来る心臓疾患に悩まされていたといわれる。

Imperial Prince Taruhito lived on humble fare and liked almost any kind of food, (he ate the same food as other soldiers of the government army), he did not drink large amounts of alcohol, however his weight was always above sixty eight kilograms although he was rather short, he suffered from heart disease caused by being overweight in his later years. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第46代孝謙天皇(称徳天皇の祚)が退位し、譲位した相手方は、舎人王の子第47代淳仁天皇(淡路廃帝)であったが、淳仁天皇は女性皇族を妃に迎えてはいなかった。

The forty-seventh Emperor Junnin, the son of Imperial Prince Toneri (deposed Emperor Awaji) who was given the throne from the forty-sixth Emperor Koken (the second accession by Emperor Shotoku) after his abdication of the throne, he did not marry a female member of the Imperial Family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


なお王の日記『吏部王記』は原本も写本も現存しないが、後世の日記や書物に引用された逸文から見て、朝議に関する詳細な記録を書き留めたものであったらしく、当時の朝廷の儀式・典礼に関する貴な史料である。

Also, although the original manuscript for Ribuoki (also pronounced Rihioki), the diary of Imperial Prince Shigeakira, has not survived and no copies are presently known to exist, extracts from it that appear in later diaries and documents suggest that it included detailed reports on conferences held at the Imperial Court, providing a valuable historical record of the ceremonies and rituals practiced at the Imperial Court at that time. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また内王は後一条天皇・後朱雀天皇の両天皇(ともに彰子所生)にとって、異母とはいえ唯一人の皇姉であったため、生涯を通して朝廷でそれなりに尊された。

Besides, Imperial Princess Shushi was the only elder sister for the emperors; Emperor Goichijo, Emperor Gosuzaku (both were the birth children of Shoshi's place) although she was a paternal half-sister; for this reason, she was treated by the imperial court with respect for her entire life. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後王宣下を受けるが、これが昨今の皇位継承問題(平成)において臣籍に産まれた人物が皇籍についた事が旧皇族復帰を推す勢力に先例として要視されている。

Subsequently, he was given the title of Imperial Prince and in the latest issue on deciding the successor of the Imperial Throne in the Heisei period, this has been valued as a precedent by the group supporting the resurrection of the former Imperial Family, as it meant a commoner had entered the Imperial Family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平成18年(2006年)には父・秋篠宮文仁王の三県訪問に同行し伊勢神宮神宮式年遷宮の行事「神宮式年遷宮御木曳行事」を視察し、自ら行事に参加した。

In 2006, the princess accompanied her father Imperial Prince Akishinonomiya Fumihito when he visited Mie Prefecture and she observed and participated in 'Okihikigyoji' (the event to carry the lumber into the reconstruction site), one of the events in Jingu Shikinen Sengu (the event to reconstruct a shrine building every 20 years) of Ise Shrine. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

乱の終結した直後、高市皇子を除く他の皇子たちはまだ幼く(最年長の忍壁皇子でも10歳前後)、天武天皇の皇政治のもと、高市皇子が要なポストを占めていたことは間違いないだろう。

Since the princes other than Prince Takechi were young (Even the oldest Prince Osakabe (Osakabe no Miko) was around ten years old) immediately after the Jinshin War, it would be certain that Prince Takechi filled important positions in the government under Tenno Sippe Politics (pro-imperial family politics) of Emperor Tenmu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

忠成王、尊忠と子で同じ宮号を名乗ったことから、岩倉宮を最初の世襲宮家と見る意見がある一方、宮内庁の資料『皇室制度資料』では岩倉宮を宮家の一つとしてみることに対して慎な見解を取っている。

From the fact that both Prince Tadanari and Takatada, parent and son, announced the same reigning name, there is a view that Iwakuramiya was the first hereditary court noble, but on the other hand, the material in the Imperial Household Regency "Koshitsueidoshiryo" takes a cautious view on looking at Iwakuramiya as one of the Miyake. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一品叙位は社会的にも財政的にも大きな意味を有するために死後の叙位は比較的多かったものの、生存者への叙位は極めて慎に行われ、平安時代最初の叙位は天長8年(831年)の葛原王であった。

As conferring Ippon was socially and financially of a great meaning, the conferment during ones' lifetime was determined very carefully while the conferment after ones' deaths took place relatively frequently; the first Ippon in the Heian period was conferred to the Imperial Prince Kazurawara in 831. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

・武敏兄弟の死後、菊池氏勢力は沈滞の時期を迎えたが、吉野に南朝(日本)を建て移り住んだ後醍醐天皇の皇子懐良王が、征西将軍として九州に下向した。

After the deaths of Takeshige and his brother Taketoshi, the Kikuchi clan's influence was stagnated, however, at the same time, the Imperial Prince Kanenaga, the son of the Emperor Godaigo who established the Southern Court (Japan) in Yoshino and moved there, came down to Kyushu as Seisei shogun (literally, "great general who subdues the western barbarians"). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、弘長元年(1261年)、同3年(1263年)に出された公家新制においては「神仏尊」が謳われ、続く亀山天皇政下、文永10年(1273年)には弘長新制を受け継ぐ形で具体策を掲げた神事仏事の興行が宣言されている。

Kuge Shinsei (new laws issued by the Imperial Court) in 1261 and 1263 encouraged 'respect for gods and Buddha' and, under the direct rule by Emperor Kameyama that followed, performance of Shinto and Buddhist rituals was declared in 1273 with mention of specific measures in the form of succeeding Kocho Sinsei (of 1261 and 1263). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス



These are our most popular posts:

Ohio county takes 200-pound 8-year-old from moth|美容外科医 ...

2011年12月10日 ... さらに 政治・経済、芸能スポーツ、文学、絵画、ファッション、食べ歩き などなど 好奇心 に任せてコメントしたいです. « 群大教授、 ... この児童、2010年の秋に 肥満のために 無 呼吸症候群と専門医に診断され 両親は彼を肥満させないよう警告をうけていた 全米 では200万人 ... As a society were all responsible. Its not enough ... read more

高カロリーのキッズミールにはおもちゃはなし? - 奥村美里のネイティブ ...

2010年6月26日 ... 肥満防止のため、とは言いますが「行きすぎだ」との声もあるようです。 では英語で見て ... カロリーはあなたがすることすべてに燃料を供給しているのです。 ... and some critics say parents should be responsible for what their children eat. ... そして「両親が 子供が食べるものに関して責任を持つべきだ」という評論家もいます。 read more

誰があなたの子供の健康のための責任ですか?

今日の子供たちの何百万人の若い成人糖尿病の壊滅的な影響、心臓病、脳卒中、肥満 、深刻な自尊心の問題に苦しんでいる。 その医療費は、単独で10億あるいは何兆ドルも する持っている。 なぜですか? 子供の頃の食事と食事と生活習慣確立の影響のため ... read more

Kids News

そこで、片足ずつに「DTP」と「MMR」を打たれたのですが、お医者さんが、3ヶ月後の来 診の時には、「ポリオ」と「B型肝炎」と「水疱瘡」を .... 最近NYの56才の男性が、肥満で 心臓病、糖尿病を患ったのは不健康な食事をさせられたせいと、マクドナルド、バーガー キング、 ..... includes: How to access parent or other responsible adult at all times ... さらに9才になっても流暢にしゃべることができず両親を大変心配させたということです 。 read more

Related Posts



0 コメント:

コメントを投稿